The goal is to do business with people who believe what you believe.
L'obiettivo è fare affari con gente che crede in ciò in cui credete.
The goal is not to do business with everybody who needs what you have.
L'obiettivo non è fare affari con chiunque abbia bisogno di ciò che avete.
Nice to do business with you.
È un piacere trattare con lei.
This is no way to do business.
Non è così che si conducono gli affari.
You wish to do business with us, yes?
Le interessa fare affari con noi, vero?
I asked you not to do business here.
Ti ho chiesto di non lavorare qui.
Doesn't anybody know how to do business in this fuckin' state?
Non c'è nessuno in questo fottuto stato di merda che si fa i cazzi suoi?
You want to do business with me or not?
Hai voglia di fare auari con me o no?
Vanderbrink Securities came to Romania to do business.
La Vanderbrink Securities è venuta in Romania per fare affari.
They just want to do business with us and beat us to the punch before starting to deal.
Volevano solo fare affari con noi e spingerci nell'angolo prima di cominciare a negoziare.
Do you want to fuck my partner, or do you want to do business with us?
Il mio socio te lo devi scopare o vuoi fare affari con noi?
I'm here to do business with Commander Zero, all right?
Sono venuto per fare affari con il comandante Zero, d'accordo?
I make it my business to do business.
Il mio lavoro e' fare affari.
You play with the prince to do business with the king.
Giochi col principe per fare affari con il re.
If you want to do business with me you must be open with me.
Se vuoi fare affari con me, devi essere sincero con me.
You see, we can't afford to be seen to do business with whatever it is you're accused of being.
Non possiamo permettere che ci sorprendano a trattare con quello che l'accusano di essere al momento.
If we refused to do business with villains, we'd have almost no one to trade with.
Se non trattiamo con i "cattivi", non avremo nessuno con cui fare affari.
What is it that's so important for my mother to steal me away while I'm trying to do business?
Cosa c'e' di cosi' importante per mia madre, per portarmi via mentre lavoro?
Now, who I choose to do business with on my end is not your problem.
Sappi che le persone che scelgo per condurre gli affari da parte mia, non sono un tuo problema.
I intend to do business with Billy Kimber.
Negli episodi precedenti... Ho intenzione di mettermi in affari con Billy Kimber.
I wanted to do business with you because of your reputation.
Volevo fare affari con lei per la sua reputazione.
We went through all checks from them, so it is totally safe to do business with us.
Siamo andati attraverso tutti i controlli da loro, quindi è totalmente sicuro di fare affari con noi.
Then, Mr. Coop... he is a man that you will be able to do business with.
In questo caso, signor Coop... non avrete alcun problema a trattare con un uomo di tale caratura.
You used to do business with a soldier named Sam Matthews.
Facevi affari con un soldato di nome Sam Matthews.
It is a difficult time to do business.
E' un momento difficile per fare affari.
We pay you 15 percent to do business here.
Vi paghiamo il 15 per cento per fare affari qui.
To do business with the people in places the U.S. government can't do business with directly.
Fare affari con persone con cui il governo americano non può trattare direttamente.
The ability to do business deals with other companies effectively
La capacità di fare affari e stipulare contratti con altre aziende
Look, I'm just trying to do business, trying to stay in the game.
Cerco solo di far affari, e di rimanere in gioco.
They crawl up outta the bog, come in here, my house, and spill blood 'cause that one don't know how to do business.
Strisciano fuori dalla palude, vengono qui, in casa mia, e spargono sangue... perche' quello non sa come si fanno gli affari.
That's the best way to do business.
E' il modo migliore per condurre gli affari.
Mr. Kitano came here only to do business, not much different from other foreign investors
Il sig. Kitano e' venuto qui solo per fare affari, non e' molto diverso dagli altri investitori stranieri.
Your father and I used to do business together.
Io e tuo padre facevamo affari insieme.
Hey, man, I'm trying to do business over here, bitch.
Ehi sto cercando di concludere degli affari, stronzo!
How do you know she wants to do business with you?
Una liberta', di certo. Come sapete che vorra' fare affari con voi?
And that challenge is: How do you do business, how do you trust somebody on the Web who you want to do business with when you know that they're a criminal?
E questa sfida è: Come potete fare affari, come potete fidarvi di qualcuno sul web con il quale volete fare affari, quando sapete che sono dei criminali?
Increasingly, we are going to have to do business with people with whom we do not share values, but with whom, for the moment, we share common interests.
Sempre di più dovremo fare affari con gente con cui non condividiamo valori, ma con cui, per il momento, condividiamo interessi comuni.
My focus is understanding you people, and how you interact with the government to get your benefits, how you interact with corporations to decide whom you're going to do business with, and how you view brands.
Il mio interesse principale è capire voi, gente, e come interagite con il governo per ottenere i vostri assegni governativi, come interagite con le imprese per capire con chi andrete a collaborare, e come vedete i brand.
1.7007598876953s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?